Frequently Asked Questions

  • No, Rainbow Promises provides services to both bilingual and non-bilingual children. While Korean-English bilingual services are available, children who speak only English are also welcome for evaluation and therapy.

    아닙니다. Rainbow Promises는 이중언어 아동과 단일 언어(영어) 아동 모두에게 평가 및 치료 서비스를 제공합니다. 한국어-영어 이중언어 서비스가 가능하지만, 영어만 사용하는 아동도 치료가 가능합니다.

  • Services are primarily provided for children ages 2 through elementary school, though older students and adults may also be seen depending on needs.

    주로 만 2세부터 초등학생 연령의 아동을 대상으로 하며, 필요에 따라 청소년 및 성인도 상담 및 치료가 가능합니다.

  • At this time, Rainbow Promises is a private pay practice and does not accept insurance directly. However, we are exploring the option of accepting insurance in the future. Payment is currently accepted via cash or credit card.

    현재 Rainbow Promises는 사보험을 직접 청구하지 않는 개인 부담(private pay) 클리닉입니다.
    향후 보험 수용을 검토 중이며, 현재는 현금 또는 카드 결제가 가능합니다.

  • Rainbow Promises is located in Wellesley, Massachusetts.

    Rainbow Promises는 매사추세츠주 웰즐리(Wellesley)에 위치해 있습니다.

  • Therapy sessions are thoughtfully planned based on your child’s individual profile, including their strengths, challenges, and communication goals. Sessions are interactive and developmentally appropriate, combining structured activities with engaging, child-centered approaches. The focus is on helping your child build meaningful communication skills in a supportive and encouraging environment.

    치료 세션은 아동의 강점, 어려움, 그리고 의사소통 목표를 바탕으로 개별적으로 계획됩니다. 연령과 발달 수준에 맞는 활동을 중심으로 구조적이면서도 아동이 흥미를 느낄 수 있도록 진행되며, 안전하고 긍정적인 환경에서 실제적인 의사소통 능력 향상을 목표로 합니다.

  • Ongoing communication with families is an important part of the therapy process. Parents are kept informed about therapy focus areas, progress, and next steps through regular check-ins. Strategies or ideas will be shared to support carryover at home.

    치료 과정 전반에 걸쳐 부모님께 치료 방향과 진행 상황을 지속적으로 안내드립니다. 현재 다루고 있는 목표와 향후 계획을 함께 공유하며, 가정에서도 도움이 될 수 있는 간단한 전략이나 방향을 안내드립니다.

  • Parent participation varies depending on the child and the type of therapy being provided. Some children benefit from independent sessions, while others may benefit from parent observation or coaching. Expectations around parent involvement are discussed collaboratively and tailored to each family’s needs.

    부모 참여 여부는 아동의 특성과 치료 목표에 따라 달라집니다. 아동 혼자 치료를 진행하는 것이 도움이 되는 경우도 있고, 관찰이나 부모 코칭이 효과적인 경우도 있습니다. 참여 방식은 부모님과 충분히 상의하여 각 가정에 맞게 조율합니다.

  • Yes. A free 15 minute phone consultation is available to discuss concerns, determine whether an evaluation may be helpful, and review next steps.

    네. 아이의 현재 상황과 필요를 간단히 나누고 평가 또는 치료가 필요한지 안내드리는 무료 15분 전화 상담을 제공합니다.

  • Yes. In addition to pediatric services, Rainbow Promises offers Accent Modification services for bilingual adults who wish to improve clarity and confidence in English communication.

    네. 아동 서비스 외에도, 이중언어 성인을 위한 발음·억양 교정(Accent Modification) 서비스를 제공하고 있습니다.

  • Not qualifying for school-based services does not mean your child does not need support. Public school eligibility is based on specific educational criteria, which can differ from clinical needs. Private speech therapy can provide individualized support to address speech, language, or social communication concerns that may not meet school eligibility requirements.

    네, 그럴 수 있습니다. 공립학교의 언어치료 자격 기준은 교육적 필요성에 근거하며, 임상적으로 도움이 필요한 모든 아동이 대상이 되는 것은 아닙니다. 학교 기준에는 해당되지 않더라도, 개인 치료를 통해 말·언어·사회적 의사소통 능력을 지원받는 것이 도움이 되는 경우가 많습니다.

  • Yes. Rainbow Promises offers parent guidance to help families better understand the public school special education system, including evaluations, eligibility determinations, and IEP processes. Support is focused on helping parents feel informed, prepared, and confident when communicating with school teams.

    네. Rainbow Promises는 부모님께서 공립학교의 특수교육 절차(평가, 자격 판정, IEP 등)를 이해하고 준비하실 수 있도록 부모 상담 및 안내를 제공합니다. 학교 팀과의 소통 과정에서 부모님이 보다 명확하고 자신 있게 참여하실 수 있도록 지원합니다.

  • With parent consent, collaboration with schools may be possible depending on the situation. This may include reviewing reports, discussing goals, or providing written input. Direct school involvement is discussed on a case-by-case basis and always with clear boundaries between private therapy and school-based services.

    부모님의 동의가 있는 경우, 상황에 따라 학교 자료 검토, 목표 관련 의견 제공, 또는 서면 자문 형태의 협력이 가능할 수 있습니다. 다만, 개인 치료와 학교 서비스는 명확히 구분되며, 협력 방식은 개별 상황에 따라 신중히 결정됩니다.